Чăваш таврапӗлӳҫисен пӗрлӗхӗ

Союз чувашских краеведов

Чăвашла Русский

ОБРАЩЕНИЕ

28.03.2017 13:58
ОБРАЩЕНИЕ

Начиная с 2016 года силами союза чувашских краеведов создается Музей краеведения на базе Центра Краеведения и Туризма «ЧУВАШ КЕРЕМ» в д. М. Сундырь Чебоксарского района Чувашской Республики (630 км трассы М7).

На сегодняшний день построено здание музея площадью 200 кв.м., закуплены витрины и оборудование, созданы 8 экспозиционных конструкций:

1. Почтовая станция, 2. Кузница, 3. Пивоварня, 4. Сторожевая башня, 5. Плотницкая, 6. Гончарня, 7. Торговая лавка, 8. Ткацкая мастерская.

Активно ведется сбор материалов и экспонатов, однако для создания полноценного Музея Краеведения собранного материала недостаточно.

В связи с этим обращаемся ко всем неравнодушным к судьбе чувашского краеведения людям с просьбой о помощи в сборе экспонатов вашей местности.

Особенно требуются экспонаты по почтовой станции, сторожевой башне, чувашскому народному костюму и вышивке.

Транспортировку, сохранность и реставрационные работы гарантируем.

Открытие Музея планируется на 10-12 июня 2017 года.

Всем участникам акции помощи ценные подарки и Грамоты СЧК.

Ваши предложения ждем по адресу 663500@mail.ru.

Конт. тел (8352) 48-39-00

С уважением и надеждой на взаимовыгодное сотрудничество,

Председатель СЧК Сорокин Сергей Лазаревич,

Почетный председатель Станъял Виталий Петрович

Поэзия Поднебесной на чувашском

27.04.2017 19:12
Поэзия Поднебесной на чувашском

27 апреля в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоялась презентация книги «Ылтӑн чечек» , сборника величайших китайских поэтов среднего века (VIII века) Ли Бо и Ду Фу, в переводе чувашского народного поэта Валерия Тургая. Праздник прошёл с большим вдохновением и при полном зале центра «Чувашская книга».

С великолепным успехом народного поэта поздравили и.о. министра культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики Вячеслав Оринов, и.о. ректора Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева Владимир Иванов, вице-президент Чувашского национального конгресса Петр Ивантаев, талантливый кинорежиссер Леонид Трифонов, народная артистка Валентина Трифонова, известный меценат, предприниматель Валерий Гордеев, поэты и писатели Раиса Сарби, Аристарх Дмитриев, Валерий Кошкин и другие.

В своём амплуа критично выступил литературовед Виталий Станьял, которого Валерий Тургай считает своим учителем, и в конце своей речи сказал, что Валерий Тургай обогатил не только чувашскую поэзию мировой культурой, но и открыл новую дорогу новых взаимоотношений со страной нашего древнего сообщества с Великим Китаем. Он подчеркнул, что от поэзии Древнего Китая в чувашскую поэзию перешли такие жанры, которые отразились даже в поэме «Нарспи» К.В. Иванова. Виталий Петрович также сказал, что чувашские свадебные и хороводные стихи адекватны китайским стихам «цы» и много сходства в жанре «ши». Чувашские поговорки и пословицы точь в точь равны китайским стихам, чувашская родонаречение одинаково с китайским: асанне, кукамай, чипер хӗр...

Приятно было слышать гимн Китайской народной республики и «Катюшу» в китайском исполнении. Но большее благодарение от зрителей Анастасии Вишневской, прочитавшей стихи Ли Бо и Ду Фу на языке оригинала.

Выступавшие высоко оценили качество перевода, приближенность поэтического мира к мировоззрению китайского трудового народа.

Книга Валерия Тургая – окно в новый этап развития дружеских связей Великого Китая с Чувашской Республикой. Мы надеемся, что наши вековечные корни дадут новые всходы культурных и экономических побед.

Снимки с презентации смотрите в разделе «Фото» на нашем сайте.

Китайская поэзия на чувашском языке

26.04.2017 15:49
Китайская поэзия на чувашском языке

27 апреля в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоится презентация книги двух классиков китайской поэзии Ли Бо и Ду Фу в переводе на чувашский язык. В сборник «Ылтӑн чечек» (Золотой цветок) вошли избранные произведения, искусно переведенные на чувашский язык народным поэтом Чувашии Валерием Тургаем. Валерий Тургай в последние годы активно занимается переводческой деятельностью, благодаря ему произведения А. Чехова, М. Карима, Г. Тукая, Р. Гамзатова, К. Кулиева, А. Кешокова, В. Колумба и многих других зазвучали на чувашском языке.

Ли Бо является одним из самых почитаемых поэтов в истории китайской литературы, он стоит в одном ряду с именами мировых поэтов, таких как Данте и Петрарки, Низами и Фирдоуси, Пушкин и Шекспир. Ли Бо оставил после себя около 1100 произведений (включая около 900 стихотворений).

Долгой и теплой дружбой с Ли Бо был связан и другой известный поэт Ду Фу, особенно ценимый за те стихи, где он отождествляет свою горькую судьбу со страданиями всего китайского народа. В традиционном китайском литературоведении Ду Фу присвоили титул «шишэн» («священномудрый пиит»).

Ли Бо и Ду Фу часто упоминают рядом как двух величайших гениев всей китайской поэзии. Выход в свет книги «Ылтӑн чечек» (Золотой цветок) популярных поэтов времён династии Тан на чувашском языке значимое событие для чувашского народа, чувашской литературы и культуры. Эта книга поможет читателю поближе познакомиться с китайским народом, его древней историей, традициями, менталитетом. Символично то, что в нынешнем году мы отмечаем 240-летие нашего земляка, выдающегося ученого, основоположника русской синологии, первого русского китаеведа Никиты Бичурина.

Приглашаем всех желающих на премьеру книги «Ылтӑн чечек» Ли Бо и Ду Фу. Начало мероприятия в 15.00 в центре «Чувашская книга».

Козловчане ратуют за родной язык и культуру

25.04.2017 19:38
Козловчане ратуют за родной язык и культуру

Необычным образом отметили День чувашского языка активисты Козловского района Чувашской Республики. По инициативе руководителя крестьянского (фермерского) хозяйства «ЭнежЪ» Василия Семенова в деревне Еметкино собрались многочисленные гости из своего, Чебоксарского, Урмарского, Марпосадского районов, соседних деревень и из Чебоксар. Встреченные хлебом-солью и отменным домашним пивом гости вначале осмотрели участок, выделенный для социально-культурного центра «Чувашское подворье», долго и скрупулезно обсудили богатые материалы, собранные в старом деревянном доме для будущего историко-краеведческого музея. «Что мы можем делать сегодня?» поставил вопрос хозяин и сам же дал подробный ответ через варианты подворий, экскурсий, показа материального и духовного богатства Козловского района. Тут же Василий Николаевич ознакомил со своими большими замыслами и вручил на руки отпечатанный проспект - разъяснение «Нужна ли нам память?». «Если 45 лет назад я пошел в первый класс деревенской школы и не знал ни одного слова по-русски, то теперь в тех же деревнях появились дети, не умеющие разговаривать на чувашском языке. Что будет через 20-30 лет, когда уйдет поколение людей, которые умеют чисто говорить по-чувашски, которые еще помнят, какими чистыми были наши улицы и их подметали каждый день?- так начинается Слово фермера. Эти слова полностью совпали с моими мыслями из обращения «Тăван чĕлхешĕн!», полчаса назад до этого помещенными на «Чувашском народном сайте». Поэтому когда на круглом столе, состоявшемся в Карачевском сельском Доме культуры, мне предоставили слово, не смог не вернуться к этой теме. Все без исключения участники форума проголосовали за организацию массового родительского движения «За родной язык!».

Интересными были диалоги краеведов, библиотекарей, музееведов, организаторов экскурсий и походов. Круглый стол был по-праздничному обильный – от квашенной капусты с горячей картошкой до хуплу и шырттана. И это специально, потому что обсуждался также туристический сервиз национальными напитками и яствами. Основательно освещали проблему директор компании «Чувашия-Турист» Вячеслав Миронов, архивист Федор Козлов, заслуженный художник Юрий Ювенальев и местные краеведы. Член Центрального совета старейшин Владислав Эльмень и председатель Союза чувашских краеведов Сергей Сорокин показали и рассказали про опыт работы Центра краеведения и туризма «Чемень карди» в дер. Малый Сундырь Чебоксарского района (трасса М-7, 631 км).

На дружном форуме куратором Козловского районного отделения СЧК утвердили Ираиду Анатольевну Ларионову, а фермеру и инициатору «Чувашского подворья» Василию Николаевичу Семенову вручили удостоверение «Почетный краевед».

Виталий Станьял

Издан второй том «Ядринской энциклопедии»

21.04.2017 17:59
Издан второй том «Ядринской энциклопедии»

Ядринский район Чувашской Республики – один из процветающих районов. Здесь активно развиваются сельскохозяйственная, пищевая, машиностроительная и другие виды промышленности. Большой вклад в него вносят сами жители, ядринскую землю прославляют уроженцы района, которыми он может гордиться.

Кто они, славные сыны и дочери ядринской земли, чем может гордиться Ядринский район и какие тайные хранят в себе топонимические названия – обо всем этом расскажет второй том «Ядринской энциклопедии», который недавно увидел свет в Чувашском книжном издательстве. В нее вошли слова на букву от П до Я. Составитель – Валерий Муравьев (1946—2017), член Союза журналистов России, поэт, прозаик, краевед, автор нескольких книг.

Первый том «Ядринской энциклопедии» вышел в 2015 году и получил положительные отзывы читателей. Второй том продолжит знакомить с историей, культурой, общественным и административным устройством Ядринского района. Здесь приведены основные сведения о населенных пунктах, сельскохозяйственных и промышленных предприятиях, организациях и учреждениях. Большое внимание уделено знатным людям – уроженцам района.

Во второй том также вошли дополнения, которые по тем или иным причинам не были включены в первый том энциклопедии.

Книга адресована широкому кругу читателей. Издание рекомендовано к печати Ядринской районной администрацией Чувашской Республики.

Чувашское книжное издательство

Должна светиться каждая звезда!

21.04.2017 17:57
Должна светиться каждая звезда!

(рецензия на новую книгу)

Советско-государственный деятель, бывший первый секретарь Чувашского обкома партии, председатель президиума Верховного Совета республики, почетный краевед Александр Петрович Петров в преддверии своего 85-летия выпустил очередную книгу воспоминаний «Негаснущий свет ее души», посвященную памяти жены, заслуженной учительницы ЧР Тамары Степановны.

Подобная другая книга в чувашской мемориальной литературе мне неизвестна. Есть альбомные брошюры, посвященные женам, у некоторых краеведов (скажем, у почетного краеведа, автора книг о Чебоксарах Александра Терентьева), но целая большеформатная книга в 144 страницы с обилием снимков, мне кажется, появилась впервые. Издание выпущено в отличном полиграфическом исполнении, текст аккуратный и четкий, документально выверенный, без любовных излияний, которые обильно встречаются в «женских» произведениях пылких поэтов, художников и хвастливых краеведов. Думаю, что следует сказать доброе слово постоянному редактору книг А.П.Петрова известному писателю Николаю Максимову. Многочисленные фотографии отпечатаны чисто и скомпанованы весьма удачно по разделам «Дорогие и самые близкие» (родители и брат с сестрой), «Дорога во взрослую жизнь» (годы учебы), «Комсомола боевое племя», «Познание мира» (поездки по миру), «Главная опора- семья». Эта композиция – одна из образцов, как надо красиво выплывать из моря семейных снимков и документов.

Книга «Негаснущий свет ее души» – реквием о верной подруге, жене, матери и бабушке - это повествование не столько о жизни одной семьи, это история республики и страны в конкретных лицах и событиях, в которых участвовала неутомимая труженица, педагог и организатор просвещенческого дела Тамара Петрова и продолжает участвовать новое поколение семьи Петровых – боевых дочерей Татьяны Аксаковой и Надежды Поздеевой.

Тамара Степановна Григорьева (Петрова) родилась в деревне Абашево Чебоксарского района, училась и после пединститута работала в Кугесьской средней школе. Долгое время жила в Ибресях, а потом работала в Чебоксарах председателем Чувашского обкома профсоюза работников культуры, просвещения и высшей школы.

Всю себя посвятила народному образованию. Одна из глав книги так и называется, а другая рассказывает о главном ее деле – о 19 годах руководства профсоюзами. В главах «Судьбою встретился своей» и «Она - часть моей жизни» вроде бы речь должна идти о лирике и физике семейной жизни. Но Александр Петров не изменяет своему стилю, скромности и выдержанности. Он больше говорит о делах общественных и государственных. Завершается повествование главой «Свеча памяти», в которой даются краткие воспоминания сослуживцев, дочерей и зятьев, внуков, племянников. Думаю, что многие, почти все семьи могли бы повторить такие задушевные слова в адрес своих родных матерей и бабушек. Ведь чувашская семья находится в числе надежных и крепких семей в России. Не растерять бы нам это морально-нравственное достижение наших предков.

Хотя в Чебоксарах работает Музей матери и высится памятник Бабушке-покровительнице, изданы сборники об известных женщинах, мы все еще не воздали должной чести простым и великим труженицам и хранителям нации - Чувашской Женщине. У нас тысячи и тысячи славных дочерей и матерей нации – Агафия Гаврилова, Тани Юн, Марфа Трубина, Александра Лазарева, Надежда Павлова... мать Ивана Яковлева, мать героя Отечественной войны, мать космонавта... просто наша родная мама.

Биография Тамары Петровой имеется в «Энциклопедии Чебоксарского района». А вот портрета и статьи об ее отце Степане Григорьеве в энциклопедиях нет. Мне на заре журналистской юности, расшифровывая фотоснимок встречи чувашской делегации колхозников со Всесоюзной старостой М.И.Калининым, в поисках биографии председателя или бригадира Ишакского колхоза, посчастливилось однажды встретиться со Степаном Григорьевичем – прославленным агрономом-селекционером, трижды участвовавшем во Всесоюзной сельскохозяйственной выставке и награжденном бронзовым, серебряным и золотым медалями победителя. И такой достойный человек остается в забвении по тупости некоторых руководителей.

Ныне видно, что наступили времена, когда нахрапистые нахалы выдвигаются в красный угол торжества, а скромным и честным труженикам остается стоять у порога и, как говорится в чувашских тостах, быть лишь «алăк патĕнчи алпассем» и остаться на общенародном агадуе без именного ковша.

Так не должно быть. Надо каждому иметь свой праведный голос. Поэтому искренне одобряю семейные книги и сельские энциклопедии. Не должны остаться без своей письменной истории ни одна звезда, ни одна семья, ни одна чувашская деревня!

Поддержите в руках книгу почетного краеведа Александра Петрова и у вас непременно возникнут воспоминания о своих корнях и вершинах, возникнет желание рассказать о них потомкам. И это будет очень даже благородное желание. Исполните его. Расскажите внукам.

Виталий Станьял

"Киремет катине" курма чӗнетпӗр!

20.04.2017 13:18
"Киремет катине" курма чӗнетпӗр!

Ака уйӑхӗн 20-мӗшӗнче 18.30 сехетре «Сеспель» кинотеатрта И.С. Максимов-Кошкинский ӳкернӗ "Киремет кати" (Священная роща, 1930) илемлĕ фильмне пӑхма май пур!

«Чăваш Енри пĕр ялти колхозра ĕçлекенсем çĕр çителĕксĕр пулнипе асапланаççĕ, комсомолецсем çавна пула киремет катине касса-кăкласа усă курмалли çĕр фондне ÿстерме сĕнеççĕ. Колхозниксем хушшинче Турра ĕненекенсем те пур, вĕсем çак шухăшпа килĕшмеççĕ..."

В Калайкасах провели небывалый фестиваль

20.04.2017 12:28

19 апреля 2017 года в Калайкасинской средней школе Моргаушского района состоялся чудесный праздник знаний, стихов, песен, танцев, рукоделия и краеведения. Работали два музея, залы вышивок и деревянных изделий, проводились открытые уроки, конкурсы, работал круглый стол учителей-чувашеведов.

Праздник завершился грандиозным красочным хороводом и награждениями. Среди многих победителей были также краеведы. За успехи в воспитательной работе и пропаганде краеведческих знаний звания «Почетный краевед» удостоились заместитель директора школы Эльвира Владимировна Портнова и учительница Саида Колдашова. Туркменская девушка Саида Усмановна в совершенстве знает чувашский язык, сочиняет стихи и музыку, сама же прекрасно их исполняет. Она автор песни «Чăваш ачи», которая стала гимном Калайкасинских школьников.

Виталий Станьял

Чӑваш кӗнеки фестивальне хутшӑнма йыхравлатпӑр

19.04.2017 12:38
Чӑваш кӗнеки фестивальне хутшӑнма йыхравлатпӑр

Ака уйӑхӗн 25-мӗшӗнче, Чӑваш чӗлхи кунӗнче, Чӑваш Республикин Наци библиотекинче чӑваш кӗнеки фестивалӗ иртӗ. Уявӑн программи ҫав тери пуян та кӑсӑклӑ. Чи хумхануллӑ та кӗтнӗ самант, паллах, республикӑри «Литературӑллӑ Чӑваш ен: ҫулталӑкри чи нумай вуланакан кӗнеке» конкурс ҫӗнтерӳҫисене чыслани пулӗ. 2016 ҫулта кун ҫути курнӑ кӗнекесенчен хӑшӗ ҫак тивӗҫлӗ ята илӗ-ши? Ку ыйту вулакансене те, ҫыравҫӑсене те, кӗнеке кӑларакансене те хытӑ хумхантарать. Йӑлана кӗнӗ йӗркепе конкурс пӗтӗмлетӗвӗнче чи хастар вулакансене те палӑртӗҫ.

Фестивальте библиотекӑн яланхи тусӗ Чӑваш патшалӑх гуманитари ӑслӑлӑхӗсен институчӗ вулакансене тӳрех тӑватӑ ҫӗнӗ кӑларӑмпа паллаштарӗ: «Чăваш чĕлхин ăнлантаруллă сăмах кĕнекин» 3-мĕш томӗ; Эдуард Лебедевӑн «Акционсартовые значения сложновербальных аналитических форм в чувашском языке» тӗпчев ӗҫӗ; Леонид Петровӑн «Чебоксары: история и тайны Николаевского девичьего монастыря» монографи. Раҫҫейри кайӑксене сыхлакансен союзӗн Чӑваш енри уйрӑмӗ вара «Птицы Чувашии», т. 1: «Неворобьиные» кӗнеке хӑтлавне йыхӑрать.

«Кӗмӗл ӗмӗр» галерейӑра ҫак кун ача-пӑча художество тата ӳнер шкулӗсенче сӑнарлӑ ӳнер ӑсталӑхне вӗрентекенсен «Чӑваш ен» республикӑри VI курав-конкурсне хупӗҫ, ҫӗнтерӳҫӗсене палӑртса чыслӗҫ.

Фестивалӗн тепӗр паллӑ пулӑмӗ поэзие кӑмӑллакансене пӗр ҫӗре пуҫтарӗ. Чӑваш чӗлхи кунне тата Чӑваш енри Амӑшӗпе Ашшӗ Ҫулталӑкне халалласа Чӑваш Республикин профессионал писательсен пӗрлӗхӗ пуҫарнипе илӗртӳллӗ, пултаруллӑ, черчен чунлӑ ҫичӗ хӗрарӑм-сӑвӑҫ (М. Карягина, Л. Фёдорова, Е. Светлая, С. Гордеева т.ыт.) «Чӑваш чӗлхи – атте-анне чӗлхи» поэзи кӑшӑлне ҫыхӗҫ, хӑнасене хӑйсен пултарулӑхӗпе паллаштарӗҫ.

Чӑваш патшалӑх гуманитарии институчӗ тата Чӑваш кӗнеке издательстви кирлӗ литература е асӑнмалӑх пӗр-пӗр парне туянас текенсем валли ятарласа суту-курав йӗркелӗҫ.

Хапӑл туса кӗтетпӗр!

Птицы Чувашии

18.04.2017 10:10
Птицы Чувашии

25 апреля в рамках Года экологии в Российской Федерации и Фестиваля чувашской книги в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоится презентация книги «Птицы Чувашии. Неворобьиные. Том 1». Издание подготовлено группой орнитологов Чувашского отделения Союза охраны птиц России - Л.Н. Вороновым, О.В. Глушенковым, Г.Н. Исаковым, Е.В. Осмелкиным, А.А. Яковлевым, В.А. Яковлевым.

Первый том содержит сведения о распространении, гнездовой биологии и образе жизни 85 видов птиц из отрядов гагарообразные, поганкообразные, аистообразные, фламингообразные, пеликанообразные, гусеобразные, соколообразные, курообразные, журавлеобразные, отмеченных на территории Чувашской Республики. Монография иллюстрирована цветными фотографиями, картосхемами мест обитания редких видов. В видовых очерках приводятся современные данные о распространении, численности, сроках миграции, местах обитания, размножении, охране птиц.

Всех заинтересованных приглашаем на презентацию книги в отдел отраслевой литературы Национальной библиотеки (3 этаж, каб. 312). Начало в 14.00.

Вход свободный.

Страницăсем: [1], 2, 3, 4, 5, 6, ... 25