Чăваш таврапӗлӳҫисен пӗрлӗхӗ

Союз чувашских краеведов

Чăвашла Русский

Таврапӗлӳ вӑл...

«Таврапӗлӳ ҫын таврашӗнчи ӑс-хакӑла ӳстерет, унсӑрӑн этем мӗншӗн пурӑнмаллине ӑнланаймасть».


«Таврапӗлӳ «автортан пулса кайман» тавралӑха историлӗх витӗмне парать, унӑн аваллӑхӗнче, вӑл ытлашши ватӑ пулмасан та, мӗн те пулин ҫӗнни, пахи тупса палӑртать».

Дмитри Лихачёв академик

Приглашаем на IV Бичуринские чтения

07.09.2016 11:08
Приглашаем на IV Бичуринские чтения

9 сентября 1777 года родился великий сын чувашского народа, основатель русской синологии – Никита Яковлевич Бичурин. Музей «Бичурин и современность» приглашает в этот день всех поклонников и почитателей таланта земляка. В музейно-парковом комплексе «Бичуринский сад» будут возложены цветы к памятнику отца Иакинфа.

IV Бичуринские чтения в этом году проводятся в рамках Года человека труда в Чувашской Республике и посвящены личности и творческому наследию выдающегося российского востоковеда Н.Я. Бичурина. Работа чтений будет осуществляться в двух секциях: «Труды Н.Я. Бичурина – достояние мировой науки» и «Учитель – мудрец жизни» (о заслуженных учителях, уроженцах Чебоксарского района Чувашской Республики). Среди участников - доктор исторических наук, профессор, директор Филиала им. Н.Я. Бичурина ИДВ РАН Григорьев В.С., учителя и учащиеся МБОУ «СОШ №3» г. Шумерля, МБОУ «Тренькасинская СОШ», МБОУ «Кугесьская СОШ № 1», МБОУ «Кугесьский лицей», МБОУ «Ишакская СОШ», сотрудники МБУ «Централизованная библиотечная система» Чебоксарского района, Ишакского народного краеведческого музея и музея «Бичурин и современность».

По традиции будет организован выезд на родину ученого-монаха в д. Типнеры. Затем гости и участники чтений отправятся в с. Бичурино Мариинско-Посадского района, где побывают в музее Иакинфа Бичурина в МБОУ «Бичуринская ООШ», а также посетят могилу матери Н.Я. Бичурина - Акелины Степановой.

Начало мероприятия в 10.00 часов в Музее "Бичурин и современность".

Спилс-карта на чувашском языке

06.09.2016 11:20
Спилс-карта на чувашском языке

В Чувашии подготовили спилс-карту на чувашском языке. Теперь взрослые и дети смогут проверить свои знания по географии республики, узнать как хорошо они знают расположение районов Чувашии. Названия населенных пунктов на спилс-карту нанесены на чувашском языке.

Спилс-карта — головоломка типа магнитного пазла, где в качестве частей используются те или иные топонимические субъекты. В качестве примера можно привести регионы Российской Федерации. Для каждой детали применяются мощные неодимовые магниты, что позволяет использовать их на разных намагничивающих поверхностях.

Для приобретения спилс-карты Чувашской Республики следует обращаться в сообщество «Ирӗклӗх», которое и выступило в качестве инициатора ее изготоваления.

https://vk.com/irekleh?w=wall-45648426_3920

Книга-альбом «Водоемы Чувашии» стала победителем Всероссийского конкурса «Малая Родина»

06.09.2016 11:05
Книга-альбом «Водоемы Чувашии» стала победителем Всероссийского конкурса «Малая Родина»

Книга-альбом И.С. Дубанова «Водоемы Чувашии» стала победителем XII Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая Родина» в номинации «Образ Родины». Организатором творческого состязания выступало Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям.

Книга-альбом «Водоемы Чувашии» была издана в Чувашском книжном издательстве в 2015 году. Ее автор - Заслуженный учитель Чувашской Республики, действительный член Чувашской народной академии и Чувашского регионального отделения Русского географического общества Иван Степанович Дубанов. За многие годы походов, экскурсий по территории Чувашской Республики он собрал огромную коллекцию фотографий рек, озер, родников, болот и искусственных водоемов.

В своей книге автор обращает внимание и на экологические проблемы, ставит вопросы рационального использования и охраны озер, рек, родников и прудов Чувашской Республики. Сведения, полученные от краеведов, местных старожилов, а также обработка картографического, архивного материалов помогли составить Ивану Дубанову богатый материал о водных ресурсах чувашского края.

Церемония награждения победителей конкурса состоится 8 сентября 2016 года в рамках XXIX Московской международной книжной выставки-ярмарки.

@Чувашское книжное издательство

Путешествие в прошлое. Заключительная часть.

02.09.2016 11:31
Путешествие в прошлое. Заключительная часть.

Утро четвертого дня началось с посещения дома-музея татарского поэта Хасана Туфана. На Нурлатском тракте, возле деревни Старый Киремет имеется красочный баннер, извещающий проезжающих, что это Родина Хасана Туфана. Дом-музей со всеми хозяйскими постройками выстроен заново по проекту Министерства культуры Татарстана и благодаря нефтяной кампании «Ритэк». Памятник поэту возле дома облицован зеленым мрамором, у подножья – кованная черная роза. Дом-музей поэта считается лучшим сельским музеем Татарстана.

В этой же деревне родился и вырос доктор искусствоведения, профессор, академик Национальной академии науки искусств Чувашской Республики, член Союза художников СССР Алексей Александрович Трофимов.

Дальше наша дорога лежала в Казань, мы решили остановиться у Арского кладбища, где похоронены основоположник чувашского языкознания, выдающийся тюрколог Николай Иванович Ашмарин и основатель первой газеты на чувашском языке «Хыпар», историк, этнограф Николай Васильевич Никольский.

Жаль, но могила и памятник известному ученому, автору монументального 17-томного труда «Тезаврус Лингве Чувашорум», где собраны около 40 тысяч болгаро-чувашских слов, находятся в запустении. Не пора ли Министерству культуры нашей республики, Чувашскому национальному конгрессу, Чувашской народной академии наук и искусств, краеведам Республики объявить «Ниме» и установить новый памятник на могиле основоположника чувашского языкознания.

Мы прощались с Республикой Татарстан песней «Асран кайми аки-сухи». К вечеру переехали границу Марий-Эл и Чувашской Республики. Опять прозвучал гимн нашей великой малой Родины.

Никому не хотелось так быстро расставаться, ведь за четверо суток мы стали близкими друзьями. Как забудешь старинные чувашские песни в исполнении бывшего министра культуры Герольда Михайловича Алексеева, рассказы о жизни наших предков-чувашей бывшего директора Национального музея Эдуарда Константиновича Бахмисова, шутки и прибаутки филолога, писателя Федора Федоровича Федорова, мудрые слова историка Алексея Михайловича Симулина, щелчки фотоаппарата историка Ильинской школы Моргаушского района Игоря Александровича Каргина, вкусную еду, приготовленную Ларисой Ивановной Мышевой и Галиной Васильевной Вязовой, репортажи корреспондента Чувашского Национального радио Валентины Валериьяновны Беловой, командный голос нашего руководителя поездки, Президента Чувашской народной академии наук и искусств Евгения Евстафьевича Ерагина и задушевные песни наших женщин на родном языке?..

До новых встреч земля Великой Болгарии!

Станислав Отрыванов – член Союза писателей Чувашской Республики, член Президиума Чувашской народной академии наук и искусств.

Фото – Игоря Каргина.

Путешествие в прошлое. Часть 3.

01.09.2016 13:21
Путешествие в прошлое. Часть 3.

Рано утром мы умылись святой водой, и пошли изучать окрестности – музей открывается только в восемь часов.

Мы побывали в музее Биляр и отправились дальше. По дороге заехали в Шаминскую общеобразовательную школу Билярского сельского поселения Алексеевского района республики Татарстан. Деревня Шама расположена на реке Малый Черемшан. В ней проживает около 200 некрещеных чувашей, 100 – русских и 150 жителей татарской национальности. Жаль, но местные чуваши мало разговаривают на родном языке, здесь преобладает русский язык. Историк школы Соколова Любовь Николаевна познакомила нас с прекрасным школьным музеем, а работники школы и детского сада в только что отремонтированной столовой напоили горячим чаем.

За эти три дня мы познакомились со многими достопримечательностями Великой Болгарии, услышали много разных легенд и толкований о потомках болгар.

Всё может быть. Но многие историки твердят, что надписи на могильных камнях, хотя и написаны арабскими буквами, нельзя прочесть без знания чувашского языка. Почему тогда молчат историки и ученные Чувашского государственного института гуманитарных наук? Почему на территории Сувара, Биляра и Болгара нет никаких чувашских следов? Зачем выпускать книгу за книгой по истории нашего народа, часто противоречащей друг другу?

Эти три города действительно священны для мусульман, язычников и христиан. Здесь каждый может помолиться своему богу. Но современная действительность гнетет душу, несправедливость бросается в глаза. Вокруг всё мусульманское. Строения, инфраструктура, сувениры, книги, легенды, названия – всё на татарском языке. Не слышно ни одной языческой легенды, нет упоминаний о чувашах.

Недалеко от Биляра, в Аксубаевском, Нурладском, Заинском, Черемшинском районах вместе с татарами и русскими много сотен лет живут чуваши. Аксубаевский район – муниципальное образование на юге Татарской республики, где проживает около 30 тысяч человек. Из 52 населенных пунктов, 33 населены чувашами. В оставшихся 19-и деревнях проживает смешанное население: чуваши, татары, русские. Имеется флаг и герб этого района, где три голубя окружают солнце, значит три народа, чуваши, татары и русские живут вместе под одним солнцем.

У краеведческого музея установлены две надгробные плиты древних лет. Одна плита 17-летней девушки Асунта дочери Ялань, смерть которой наступила по летоисчислении 750 года II месяца 15 дня. Вторая – воина 24 лет.

В районе 30 библиотек, 19 из них в чувашских селениях. Им не хватает книг. Если в библиотеках татарских деревень имеется по 6 книг на родном языке на каждого жителя, то в чувашских – всего одна книга. В Центральной библиотеке района в мае месяце ежегодно проводится неделя чувашской книги, но в последнее время чувашские писатели приезжают не часто. Директор этого заведения Ирина Анатольевна Телешова просит прислать именно чувашские книги. Здесь работает новое направление встречи и знакомства с писателями под названием «Книга в кадре». В страницах истории района золотыми буквами вписаны имена писателей и поэтов, родившихся на этой земле. Это Михаил Егоров (Саниэль), Н. Полоруссов-Шелеби, Хасан Туфан и многие другие.

Детской библиотекой района заведует наша землячка Валентина Васильевна Давыдова. Там литература только новая, старая библиотека сгорела. 27 чувашских, татарских и русских писателей радуют читателей своими произведениями.

Нас ждали в Урмандеевском сельском поселении Аксубаевского района, которое объединяет шесть чувашских деревень, где проживают 1440 человек. В состав сельского поселения входят село Савгачево (административный центр), деревни Урмандеево, Сидулово-Ерыклы, поселки Заря, Малый Атлаш, руководит сельским поселением Валерий Зиновьевич Николаев. В средней школе обучаются 262 учащихся из десяти близлежащих деревень. Имеется детсад, Дом культуры, библиотека, 4 клуба, 6 магазинов. Деревни богатые, некоторые семьи держат до восьми коров. Недалеко Чебоксарское лесничество, а рядом расположены деревни под названием Чувашская Чебоксарка и Русская Чебоксарка.

По дороге мы побывали на Савгачевском кургане и на Атлашкинском городище, времен расцвета Волжской Болгарии.

 

Жители деревни Урмандеево, узнав о нашем приезде, встретили группу у околицы с песнями и плясками, с караваем пышного пшеничного белого хлеба. Мы были растроганы таким приёмом, под чувашскую музыку вместе с ними пустились в пляс. В доме культуры поселения смотрели концерт фольклорных коллективов. Сначала местный житель Михаил Львович Максимов спел гимн деревни. У исполнителя восемь детей и один внук.

Песня написана до Великой Отечественной войны местным жителем Григорием Гавриловичем Калининым, в словах которой сочеталась тема любви к девушке и к малой Родине. Музыка к стихотворению взята с русской народной уличной песни «Кирпичики».

Вӑрман айӗнче, Саврӑш пуҫӗнче,

Эпӗ ҫуралнӑ чӑваш яленче.

Вунсаккӑрта чух юратрӑм хӗре,

Астумастӑп, хӑш вӑхӑтрине.

Поздно вечером мы с грустью прощались с нашими земляками этого чувашского села. Опять до самой околицы были слышны песни. В эту ночь мы спали в гостинице, для нас, места заказали земляки, проживающие в Татарии, народные академики Чувашии Александр Никонович и Николай Никонович Семеновы.

(Продолжение следует)

Станислав Отрыванов – член Союза писателей Чувашской Республики, член Президиума Чувашской народной академии наук и искусств.

Фото – Игоря Каргина.

«Чӑваш кӗнеки: Пултаруллӑ ҫамрӑксем» регионсем хушшинчи конкурса хутшӑнмасӑр ан юлӑр

01.09.2016 11:34
«Чӑваш кӗнеки: Пултаруллӑ ҫамрӑксем» регионсем хушшинчи конкурса хутшӑнмасӑр ан юлӑр

Сисӗнмесӗрех ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ ҫаврӑнса ҫитрӗ.

Вӑй-хал пухнӑ ачасене тӑван шкул кӗтсе илчӗ. Ҫак уявпа саламлать сире Чӑваш кӗнеке издательстви, унпа пӗрлех регионсем хушшинче иртекен «Чӑваш кӗнеки. Пултаруллӑ ҫамрӑксем» конкурса хутшӑнма йыхравлать. Аса илтеретӗп: кӑҫал вӑл пуш уйӑхӗн 1-мӗшӗнче пуҫланнӑ, авӑн уйӑхӗн 30-мӗшӗччен пырӗ. Пушкӑрт Республикинче, Чӑваш Республикин Куславкка, Етӗрне районӗсенчи вӗренекенсем, Шупашкарти шкулсенче ӑс пухакансем уйрӑмах хастар хальлӗхе.

«Чӑваш кӗнеки. Пултаруллӑ ҫамрӑксем» конкурса Чӑваш кӗнеке издательствинче тухса тӑракан кӗнекесемпе тӑтӑшах интересленекен, вӗсене юратса вулакан ачасемпе вун ҫичӗ ҫула ҫитнӗ яш-кӗрӗм хутшӑнма пултарать.

Кӑҫал конкурс виҫӗ номинаципе иртет:

«Юратнӑ кӗнеке пирки ҫырнӑ чи лайӑх хайлав». Ку номинацие хутшӑнакансен Чӑваш кӗнеке издательствинче тухнӑ кӗнекене вуланӑ хыҫҫӑн ҫуралнӑ шухӑш-кӑмӑла тӗпе хурса хайлав хатӗрлемелле, ятне памалла. Вӑл е ку кӗнеке сире мӗнпе тыткӑнларӗ, мӗншӗн шӑпах ҫак хайлава суйласа илтӗр т.ыт.те. ,ҫ калӑпӑшӗ – 1-5 стр. ӗҫсене чӑвашла та, вырӑсла та хатӗрлеме пултаратӑр.

«Кӗнекери чи интереслӗ самант» темӑпа хатӗрленӗ ӳкерчӗк». Ку номинаципе хутшӑнакансен кӗнекери чи кӑмӑла кайнӑ сыпӑка ӳкерсе памалла. Пӗр-пӗр сӑнарӑн сӑн ӳкерчӗкне ҫеҫ калӑпланӑ тата кӗнекесенчен ӳкерсе илнӗ ӗҫсене жюри членӗсем пӑхса тухмаҫҫӗ: айккине сирсе хӑвараҫҫӗ.

«Ача хатӗрленӗ чи лайӑх кӗнеке» номинации. Ку номинацире ачан хӑй шухӑшласа кӑларнӑ хайлава кӗнеке пек хатӗрлесе памалла. Ҫак ӗҫре ачасем тӗрлӗ тӗслӗ кӑранташсемпе: фломастерсемпе: илемлӗ хутсемпе усӑ курма пултараҫҫӗ. Текста алпа ҫырмалла: Интернетран тупса ҫыпӑҫтарнӑ ӳкерчӗксем пулмалла мар. Ку номинацире ача аллин ӗҫӗ тӗпре.

Тата ҫакна та астутарса хӑварам% кӗнекене алла илнӗ чухне вӑл Чӑваш кӗнеке издательствинче тухнине астӑвӑр. Кирек хӑш номинацире хутшӑнакан ӗҫе те ача хӑй пурнӑҫламалла: аслисем хатӗрлесе панӑ ӗҫсене жюри членӗсем шута илмеҫҫӗ.

Кашни ӗҫ ҫумне уйрӑм хут ҫине Конкурса хутшӑнаканӑн:

- номинаци ятне;

- ячӗпе хушаматне;

- миҫе ҫултине;

- хӑш шкулта вӗреннине (чӑвашла та вырӑсла та тулли те тӗрӗс);

- килти адресне;

- конкурса хутшӑнма хавхалатараканӑн (руководителӗн) хушаматне: ятне, ашшӗ ятне туллин, телефон номерне;

- суйласа илнӗ кӗнекен ятне, авторне, хӑш ҫулта тухнине ҫырса памалла.

Ӗҫсене ҫак адреспа йышӑнаҫҫӗ: 428019, Шупашкар хули, Иван Яковлев проспекчӗ, 13 ҫурт, Чӑваш кӗнеке издательстви, 820 пӳлӗм, «Чӑваш кӗнеки. Пултаруллӑ ҫамрӑксем» конкурс. «Юратнӑ кӗнеке пирки ҫырнӑ чи лайӑх хайлав» номинацие тӑратнӑ ӗҫсене тата fed_ol@mail.ru электронлӑ адреспа яма юрать.

Конкурсӑн тулли йӗркипе (Положенипе) тата конкурса хутшӑнакансен списокӗпе Чӑваш кӗнеке издательствин сайтӗнче www.chuvbook.ru адреспа «Конкурссем: акцисем» пайра паллашма пулать.

«Чӑваш кӗнеки. Пултаруллӑ ҫамрӑксем» конкурса йӗркелсе пыракан

Ольга ФЕДОРОВА редактор

Путешествие в прошлое. Часть 2.

30.08.2016 09:50
Путешествие в прошлое. Часть 2.

Утро встретило прохладным ветерком, яркое солнце ласкало душу. Вокруг лагеря море степных трав: здесь растет ковыль, а по-чувашски – кӑлкан, василек розовый (ниш курӑкӗ), просвирник (анне пашалу). Поблизости три ряда рвов глубиной до 6 метров притягивали взгляд.

Где-то запели петухи. Мы узнали: слева от нас деревня Покровка, дальше Андреевка, за ней Даниловка и Кузнечиха, где проживают русские, татары, чуваши. Деревню Кузнечиху местные люди называют Свар.

Мы уже знали, что под нашими ногами тысячелетняя история города Сувар. Может, там, где мы спали, когда-то стоял дом, другое сооружение или эта проходила улица. Никто в эту ночь не видел страшных снов, не мучился бессонницей – все спали крепко. Значит, наш покой берегли предки. Это место оказалось с положительной аурой, как говорил наш руководитель Евгений Евстафьевич Ерагин: «Эта аура спокойствия и умиротворения». Культурный слой земли в этих местах неприкасаемый, сюда нет входа для черных копателей. И мы не стали нарушать эту заповедь, ведь эта земля почти не изучена.

Здесь когда-то стоял город Савар – Савар – Совар – Сӗвер – Сувар – Свар, основанный племенами суваров (савиров, суазами) на реке Сухая Утка, которая впадает в реку Майна и отсюда устремляется в сторону реки Волга. Вокруг реки Сухая Утка три ряда рвов, стены, высокие башни для защиты от врагов. В своё время город был оснащен мощными, самыми современными защитными сооружениями. На строительство таких же возведений их приглашали византийцы и римляне.

Сувар так же был крупным центром ремесла и торговли.

Мы выспались, утренний чай из разных трав дала нам новую силу и мы поторопились в местный музей в деревню Кузнечиха-Свар. Филиал Болгарского государственного историко-архитектурного музея-заповедника создан в 1998 году по инициативе и участии местной учительницы Садриевой Нинель Масгутовны. Она историк, краевед, журналист, 30 лет создавала этот музей «Сувар». За эти годы краеведы и местные жители передали более 2-х тысяч экспонатов, а в музее из-за отсутствия места выставлено всего 300 экспонатов.

Она говорит:

Когда-то тут, на берегу,

Среди полей, равнин, лесов

Красавец-город был – Сувар,

Подобно солнцу он сиял.

В 1236 году Золотая Орда полностью разрушила, сожгла город, а жителей уничтожила и продала в рабство. Только немногим удалось убежать в леса. Место расположения древнего города нашли только в 18 веке, когда появилась Нижегородская пограничная застава.

Около тысячи лет хранит эта земля глиняные, стеклянные, костяные, железные изделия, но не потеряли своего исторического значения. Этот край археологи начали изучать только в 1975 году.

Суварская керамика отличается от болгарской своим замесом, обжигом, формой и орнаментом, где каждая линия, круг, точка имеют определенный смысл. Тире – это земля, волнистая линия – вода, точка в кругу – солнце. По таким орнаментам на глиняных изделиях и вышивках можно составить целый рассказ. Наши предки знали об орнаментах намного больше, чем мы.

На этой земле во время вспашки полей находили веретена, значит, сувары занимались овцеводством. В каждом доме стояли светильники: богатые, бедные, простые, сложные, а для свечения использовали овечье масло. Сувары работали с бронзой, серебром, освоили резьбу по кости, умели изготавливать стекло, как оконное, так и зеркальное. У них было паровое отопление, водопровод и канализация. Они были образованны и умны, когда без современной технологии и техники создавали всё это. Медные пломбы подтверждают, что они торговали со многими странами.

В музее собраны и железные вещи: плуг, святые обереги, подковы без дыр, конек крыши в виде головы лошади и многое другое. Таких деревянных коней на крышах я не раз видел на Севере Архангельской области.

После музея мы продолжили путь дальше. По дороге заехали в чувашско-русское село Иж-Борискино Спасского района, которая образовалось во второй половине ХVII века. Село большое, около 250 дворов, языки разные, вера одна, праздники общие – так и живут люди, храня свои обычаи и традиции.

Днем древний город Болгар встретил нас издалека сверкающими полумесяцами. Десять лет назад на этом месте гулял ветер, исполняя песню о Великом Болгарском народе.

Болгар (Пӑлхар) – город Волжско-Камской Болгарии, расположен на высоком берегу Волги, где в неё впадает река Кама. Город основан волжскими болгарами в X веке, а в 1361 году разрушен золотоордынским князем Булат Тимуром. Затем был восстановлен, но в 1431 году вновь разрушен воеводой великого князя Василия II Федором Пестрым, после чего жители покинули город и больше его не восстанавливали.

Город считался единственными воротами, через которые шла торговля Руси с Востоком. Окрестная территория раньше называлась Землей трёх озер. Торговцы из Китая, Багдада, Дамаска, Испании, Скандинавии приезжали на ежегодную всемирную ярмарку. В экономическом отношении город Болгар уступал городам Биляр и Сувар.

В настоящее время это туристический центр. В последние годы там сооружены здания соборной Белой мечети, комплекса речного вокзала, гостиницы, музея хлеба с мельницей и пекарней, музея ремёсел с кузницей. В июне 2014 года Болгарский историко-археологический комплекс внесен в список Всемирного наследия.

Во время экскурсии нам рассказывали версию, что болгары, принявшие в 922 году ислам при хане Алмуше, смешавшись с местным финно-угорским и кыпчакским населением, стали основным компонентом в этногенезе казанских татар. Савиры и часть болгар, сохранившие язычество, в результате смешения с марийским населением, сформировали этнос чувашей.

Мы прощались с Суваром и Болгаром , а в голове крутились слова поэта Тихонова из города Волхова:

Чуваши мы или Сувары?

Потомки мы волжских булгар?

А чьи же потомки татары?

Кто жил в городище Сувар?

Дальше мы ехали как-то удрученно, все молчали и думали. Оказывается многие из нас мало что знает об истории чувашского народа. Были прочитаны много книг историков и краеведов, которые часто опровергали друг друга. Каждый задавал себе вопрос: «Кто мы? Откуда? Почему наши ученные и историки молчат? Может, стоит прекратить спекулировать историей чувашского народа, рассказывать нам сказки, как ребенку перед сном?..».

Впереди деревня Хузангаево (Сиктерме – колыбель) Алькеевского района Татарстана, расположенная на реке Инча. Это село – центр притяжения для чувашских деревень в Республике Татарстан и за её пределами. Здесь открыт музей великого талантливого чувашского поэта Петра Петровича Хузангая общей темой: «Я к землякам пришел в село родное». Заведующим музеем долгое время работает бывший учитель Олег Витальевич Мурзин. Удивительный человек, весь свой большой рассказ о П.П. Хузангае вел, используя стихи поэта. Многолетняя подвижническая работа Олега Мурзина связана с объединением людей. Он цитировал:

Живём среди татар в ладу и мире,

Два языка мы знаем, третий – наш…

В соседних памятных селеньях

Татарин, русский и чуваш

Зовут друг друга с уваженьем

Иптэш, товарищ и юлдаш.

Олег Витальевич сказал: «Материально мы живем лучше, а духовный, нравственный стержень слабеет, становится хлипким».

К вечеру мы добрались до древнего города Биляр и устроились ночевать в палатках на правом берегу небольшой реки Малый Черемшан, на территории Билярского государственного историко-археологического музея-заповедника», где расположен уникальный объект – «Святой ключ». Нам выделили большую беседку, и место для приготовления пищи.

Тысяча лет назад русские и болгары называли его Великим городом. Биляр действительно был одним из самых больших и красивых городов в древнем мире. Только Багдад и Константинополь превосходили его по площади. Теперь, над поросшем густым ковылем, под синим небом гуляет ветер. На многие километры тянутся земляные валы, скрывая фундаменты некогда великолепных строений.

Биляр (Билир – Билэр – Пълер) – Великий город, был расположен на семистах гектарах, в центре Западного Закамья, на левом берегу Малый Черемшан правого притока реки Большой Черемшан, впадающей в Волгу. Ныне это территория Алексеевского района Республики Татарстан. Ранее имело название – Великий Город, в начале XII века стал столицей Волжской Болгарии. Вокруг него было расположено 150 городищ. Здания этого города были построены из кирпича 26х26х5 см и 26х24х5 см. В городе имелось центральное отопление, существовала письменность, так как сохранилось множество чернильниц. Из железа, стекла, глины, костей изготавливали разные изделия. В домах были ручные жернова (такие имелись раньше в каждом доме чувашей), плели лапти, корзины из лыка, туески из бересты.

Великая Болгария в 1006 году подписала торговый договор с Русью. В Биляре пересекались торговые пути из Руси, Прибалтики, Западной Европы, Средней Азии, Персии, Индии, Китая, Византии и Кавказа. Наибольшего расцвета город достиг к началу XIII века.

Монголо-татарское нашествие разрушило город Биляр. Но для этого потребовалось две армии и 13 лет, осада города длилась 40 суток. Летом 1236 года город сожгли и уничтожили всех защитников, женщин, детей, стариков.

На территории нынешнего музея существует родник под названием «Святой ключ», куда приезжают тысячи паломников. С давних пор здесь верующие трех религий, попив воду из родника, чувствуют душевный подъем и легкость во всём теле.

Вечером мы поднимались на гору, где по легенде захоронены 40 девиц и Валем-хозя. Несмотря на трудности и зрелый возраст, (необходимо преодолеть более 450 ступеней железного лестничного марша), все карабкались вверх, почтить имя великих героев, полководцев, царей, пророков, похороненных на горе.

Почти на вершине этой горы имеется небольшой бугор. На этом месте в древности была дозорная башня, где по легенде сорок болгарских девушек насмерть сражались с татаро-монгольскими войсками.

О Валем-хозя нет там никакой информации. Об этом нынешние экскурсоводы по неизвестной причине не говорят. Эту гору чуваши называют Черной горой, где похоронен один из самых известных болгаро-чуваш Валем-хозя, живший в Волжской Болгарии до татаро-монгольского периода. На месте его захоронения стоит столб (юпа). Валем-хозя остался в памяти народа как пророк, йомзя, прорицатель, которому ведомы тайны природы и бытия. Он был почитаем царями, имя его было известно по всему Востоку. Чуваши всегда проводили общенациональные моления великому Валем-хозя. Теперь вся святая гора со всех сторон украшена белыми лоскутками материи. На моления сюда ходят христиане, магометане и некрещеные чуваши, исповедующие древнюю болгаро-чувашскую религию.

На вершине горы три валуна – языческие святилища болгар. Тут загадывают желания и совершают вокруг них круги.

На территории Болгарского государства жили разные народы. Так, у села Большие Тиганы имеется старый могильник. По мнению ученых-историков он оставлен древними венграми.

Так прошел наш второй день. Суп и каша, приготовленная Ларисой Ивановной Мышевой и Галиной Васильевной Вязовой, были как никогда вкусные.

(Продолжение следует)

Станислав Отрыванов – член Союза писателей Чувашской Республики, член Президиума Чувашской народной академии наук и искусств.

Фото – Игоря Каргина.

Путешествие в прошлое

27.08.2016 12:46
Путешествие в прошлое

Эта поездка на заседании Президиума Чувашской народной академии наук и искусств была запланирована ещё в марте текущего года. Согласовали маршрут, договорившись проехать по святым местам булгарского-суварского-чувашского народа в июле месяце. За четверо суток мы собирались побывать во многих районах Чувашской республики, Ульяновской области и Республики Татарстан: Чебоксары – Шугурово (дом музей Сеспеля) – Таябинское городище Яльчикского района – Бюрганы (дом-музей Ивана Юркина) – Ульяновск (музей «Симбирская чувашская школа и квартира И.Я. Яковлева) – Сувар (суварское городище, музей деревни Кузнечиха – Сувар) – Болгар (Болгарский историко-архитектурный музей-заповедник) – Хузангаево (Сиктерме – колыбель) Алькеевского района Татарстана (Музей П.П. Хузангая) – Биляр (Билярский историко-архитектурный музей-заповедник) – Шама (Шаминская общеобразовательная школа Алексеевского муниципального района Татарстана) – Аксу (Аксубаевский краеведческий музей) – Урмандеево (Чувашская деревня Саврӑшпуҫ) – Старый Киремет (Дом-музей татарского поэта Хасана Туфана) – Казань (Арское кладбище – могилы Н.И. Ашмарина и Н.В. Никольского) – Чебоксары. Главное, мы должны знакомиться с домом музеем чувашского просветителя Ивана Яковлевича Яковлева и прикоснуться к земле наших предков – Великой Болгарии.

В долгожданный день, 19 июля 2016 года в 6 часов утра девятнадцать человек тронулись в путь. Жаль, что некоторые наши товарищи, с которыми мы договорились заранее, не смогли выехать, но желающих было много, их места заняли другие. Микроавтобус нас ждал. Утро было как никогда теплое, ясное – настроение отличное. Мы чувствовали, что наша поездка будет плодотворна и увлекательна. Устроившись в автобусе, встали и запели старинную песню:

Асран кайми аки-сухи!

Асран тухми атти-анни!

Ая-ай-ай.

Первый день был самым насыщенным. Впереди почти 500 км дороги, несколько музеев, встреч в Ульяновской области и ночевка в палатках на земле Сувар.

Наш водитель, серьезный Иван Алексеевич Герасимов перекрестился, пожелал всем добротной дороги, мы двинулись в путь через Красноармейский район на родину Михаила Сеспеля – в нынешнюю деревню Сеспель.

Поселение находится в центре района, в верховьях речки Оженарка и расположено в 15 км от города Канаш. Эта старая деревня Казаккассы Шугурово (Касакккасси Шӗкӗр), входившая во время жизни поэта в состав Шихазанской волости Цивильского уезда. В 1964 году деревни Касаккассы и Ойбоси (Уйпуҫ Шӗкӗр) объединились в деревню Шугурово, а в 1969 году переименована в Сеспель, что означает подснежник. Здесь 4(16) ноября 1899 года родился Михаил Кузьмич Кузьмин – Михаил Сеспель.

Заведующей музеем 15 лет трудится Ирина Геннадьевна Егорова. Увлеченно, с большой любовью она рассказывала о жизни и деятельности известного поэта, патриота. Вспомнилось его стихотворение «Чувашский язык (Чӑваш чӗлхи)» на русском языке:

Очищающе – свободным пламенем огня

Белый свет воссиял в этот миг,

Минуло прошлое, обида ушла,

Наконец ты свободен, чувашский язык!

Долгими веками был в муках заключен

И был осмеян чужими,

Но всё ровно остался, ты силен,

И сохранил ты остроту свою доныне.

В железных оковах, в тяжелой нужде

Ты уцелел и не сломился.

Но и потом по силе и остроте

Чужим языкам не покорился.

По дороге мы заехали на Таябинское городище, которое расположено на территории нынешнего Яльчикского района. Городище находится на южной стороне села Большая Таяба, на плату размером 525х525 метров, окружено валами, между которыми сохранился глубокий ров. Это болгарская крепость средневековья (Х век). «Таяба» может означать «крепость». По имеющимся сведениям от крепости в сторону Буинска был насыпан вал ещё во время расцвета Волжской Болгарии. Рядом была дорога, которая соединяла Тетюши и город Болгар.

Вблизи река Таябинка (Тайпике – имя девушки), впадающая в Малую Булу. На территории села 2 озера и 8 плотин. Поселение большое, в нынешнее время имеет более 300 дворов, где проживают свыше 800 человек. В годы Великой Отечественной войны на фронт ушли 393 жителя и 203 воина не вернулись домой.

В июне этого года здесь побывала экспедиция Русского географического общества. Во время исследования были отобраны уникальные образцы исторического материала Таябинского городища, которые помогут в изучении края.

 

К тысячелетию Таябинского городища построен архитектурный комплекс, включающий в себя часть крепостной стены с воротами, памятный столб и родник. В настоящее время строения требуют ремонта.

Наша дорога продолжилась, мы ехали по бывшему Буинскому тракту. На границе Чувашской республики около деревни Чувашское Аксу остановились и запели гимн нашей маленькой великой родины – гимн Чувашской Республики.

Çурхи тěнче вăраннă чух:

Хаваслă кун шăраннă чух,

Чун савăнать: чěре сикет,

Çěршывăн çинчен юрлас килет.

Тăван çěршыв,

Тăван çěршыв,

Асран кайми

Юратнă çěршыв.

Тăван çěршыв,

Тăван çěршыв,

Мухтав сана,

Çуралнă çěршыв!

По дороге в Ульяновск мы побывали в Бюрганах (Пъркел) Буинского района Республики Татарстан, где родились и выросли чувашские прозаики Иван Николаевич Юркин (Юркка Иванӗ) и Дмитрий Петрович Петров (Мӗтри Юман). В старинном кирпичном доме Юркиных в 1998 году открыт музей писателя, и установлена мемориальная доска.

Место это знаменитое, хлебосольное. На этой земле с каждого гектара получают по пятьдесят центнеров зерна.

Хлебом и солью встретил нас директор музея Анатолий Меркурьевич Малышев, один из многочисленных потомков Юркиных, отец главного редактора Казанской чувашской газеты «Сувар».

Иван Юркин родился в 1863 году и вырос в зажиточной семье, которая имела около 50 гектаров земли и более 200 овец. В семье отца было восемь детей: четыре сына и четыре дочери. Они с детства были приучены к труду, всем хватало работы в таком хозяйстве.

Свой первый рассказ «Асамат кӗперӗ» (Радуга) Иван Юркин написал в 1886 году. Он составил уникальный сборник чувашских народных песен, куда вошло более тысяч текстов устной народной лирики. Собрал пять сборников чувашских пословиц, поговорок, сказок и легенд. Он издал указатель этнографической литературы о чувашах, написал статьи «Чуваши Пермской губернии» (Ют ҫӗрти чӑвашсем), «Обычаи чувашей» (Чӑвашсен йӑлисем), «Старая вера чувашей» (Чӑвашсен авалхи тӗнӗ) и другие. Его труды ценили Николай Иванович Ашмарин, Николай Васильевич Никольский, Василий Константинович Магницкий и многие другие ученые. Писатель умер в 1943 году, его два сына не вернулись с войны, а дочь долгое время жила в городе Горьком.

В 16 часов наш микроавтобус остановился у ворот бывшей Симбирской чувашской учительской школы. Деревянный флигель, храм во имя сошествия Святого Духа на Апостолов, школьные мастерские, музей Симбирской чувашской школы, мужское двухклассное приходское училище сохранились до наших дней. Ныне это Ульяновское училище культуры. В музее воссоздана мемориальная квартира Ивана Яковлевича Яковлева в обновленном виде. Мы шаг за шагом прошлись по территории музейного комплекса Симбирской чувашской школы, посмотрели фильм и стали свидетелями истории жизни этого учебного заведения. Так мы отдали дань уважения великому просветителю, его семье, друзьям и ученикам.

Нас ждали в бывшей национальной библиотеке, ныне она именуется библиотекой №17 «Содружество». Состоялась встреча с нашими земляками, краеведами Ульяновской области. Старший библиограф Ольга Петровна Алькина ознакомила нас с залами, где хранятся книги на русском, чувашском, татарском, марийском, на мокшанском и эрзянском языках. Народные академики Чувашии, проживающие в городе Ульяновске, Николай Александрович Казаков, Николай Григорьевич Кондрашкин, Николай Николаевич Кирюшин подарили нам свои книги, а мы в свою очередь вручили грамоты и награды. Перед выездом мы с великим удовольствием выпили по чашке ароматного чая.

По городу Ульяновску ехали недолго, пересекли Волгу по тринадцатикилометровому мостовому переходу и отправились в Татарстан – в сторону бывшего города Сувар.

Этот мост называется президентским, он рассчитан на пропуск до 40 тысяч автомобилей в сутки, способен выдержать ураганный ветер и сильнейшее землетрясение. Это второй по протяженности мост в Европе.

Усталые, но довольные доехали до места, быстро установили палатки, в ночной темноте сварили суп, поели и долго сидели у костра. Вокруг была тишина – нас окружала тысячелетняя история города Сувар.

Так прошел первый день нашей поездки.

(Продолжение следует)

Станислав Отрыванов – член Союза писателей Чувашской Республики, член Президиума Чувашской народной академии наук и искусств.

Фото – Игоря Каргина.

О Чебоксарском районе – в новом выпуске телепроекта «Я люблю Чувашию»

22.08.2016 11:02
О Чебоксарском районе – в новом выпуске телепроекта «Я люблю Чувашию»

На Национальном телевидении состоялась премьера нового выпуска программы «Я люблю Чувашию», рассказывающая об одном из крупнейших муниципалитетов региона - Чебоксарском районе.

Телезрители программы узнали интересные факты из истории ближайшего к столице Чувашии края, о местах, которыми он славится. Так, известно, что через Чебоксарский район проходил знаменитый Сибирский тракт. В районе Малого Сундыря 3-4 века назад располагалась почтово-ямская станция с постоялым двором и кабаком. В те времена здесь бывали многие великие деятели: Петр I, Екатерина II, Лев Толстой, Николай Некрасов, Александр Пушкин.

Вместе с героями программы телезрители посетили известные как в Чувашии, так и за ее пределами туристические комплексы Чебоксарского района: познакомились с породистыми красавцами-конями, которые являются гордостью базы отдыха «Заимка», стали свидетелями национальных обрядов в этнокомплексах деревень Адылъял и Малый Сундырь.

Чебоксарский район известен талантливыми мастерами и уникальными производствами. Авторы программы рассказали о фабрике «Паха тĕрĕ», где в промышленных масштабах производят уникальные изделия с элементами чувашской вышивки, узнали секреты мастерства у Николая Фомирякова, который собственноручно изготавливает музыкальные инструменты.

Сюжет можно посмотреть, пройдя по ссылке:

http://gov.cap.ru/video.aspx?gov_id=93&guid=ed2f4b1e-0360-4835-a830-85e37763d27c

(По материалам сайта Министерство информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики)

Халăхсен съезчĕ иртӗ

09.08.2016 12:03
Халăхсен съезчĕ иртӗ

Чăваш Енре пĕрремĕш хут республикăра пурăнакан халăхсен съезчĕ иртет. Чăваш Республикин Пуçлăхĕ çурла уйăхĕн 2-мĕшĕнче алă пуснă хушура палăртнă тăрăх — съезда Раççей Федерацийĕн Президенчĕн «Раççейĕн 2025 çулчченхи патшалăх наци политикин стратегийĕ çинчен» Указĕпе килĕшÿллĕн йĕркелеççĕ.

Форума авăн уйăхĕн 10-мĕшĕнче ирттерме йышăннă. Съездра Чăваш Енри халăхсен этнокультурине аталантармалли, вĕсене республикăн экономика тата социаллă пурнăçне хутшăнассине вăйлатмалли çул-йĕре палăртĕç. Кун йĕркинчи тĕп ыйтусенчен пĕри Чăваш Республикинче Халăхсен ассамблейине туса хурасси пулĕ. Кун çинчен республикăри наци культура пĕрлĕхĕсен ертÿçисем пĕр хутчен кăна мар сăмах тапратнă.

("Хыпар" хаҫатран)

Страницăсем: 1 ... 46, 47, 48, 49, 50, [51], 52, 53, 54, 55, 56, ... 61