Чăваш таврапӗлӳҫисен пӗрлӗхӗ

Союз чувашских краеведов

Чăвашла Русский
30.05.2017 16:49
Теперь уже и Пушкин на чувашском

Народный поэт Чувашии Валери Тургай преподнес замечательный подарок любителям поэзии в Чувашии – в чебоксарской типографии «Новое Время» при поддержке Минкультуры Чувашии и ОАО «Ядринмолоко» увидел свет сборник избранных стихотворений великого поэта Александра Пушкина «А сердце оставляю вам».

В эту прекрасно оформленную книгу вошли 65 известных всем нам еще со школьной скамьи стихотворений Пушкина, такие как «Зимний вечер», «Анчар», «К морю», «Храни меня, мой талисман», «Я памятник воздвиг себе нерукотворный», «Кавказ» и др. И все они переведены на чувашский язык Валери Тургаем.

Уникальность этого пушкинского сборника заключается в том, что впервые стихотворения великого русского поэта под одной обложкой напечатаны на двух языках – на чувашском и на русском.

«Необычную книгу незакатного солнца русской поэзии в своем переводе на чувашский подарил читателям народный поэт Чувашии Валери Тургай, - пишет в своей статье «Светлая дорога к Пушкину» известный литературовед и критик Виталий Станьял. – В сборнике рядом с чувашским переводом даются русские оригиналы».

«Сравните, оцените. Конечно, для переводчика подобный прием рискован – каждый тут же может сравнивать все и вся и находить изъяны. Но я старался. И буду продолжать чеканить поэтическое мастерство. Богатство чувашской речи дает полную возможность изложить любой стих на все сто процентов равного размера, звучания и адекватности мыслей, чувств, стилей любого поэта», - говорит народный поэт Чувашии Валери Тургай.

Новый поэтический сборник Александра Пушкина, изданная в столице Чувашии как раз перед днем рождения поэта, предназначена широкому кругу читателей. Но особенно он важен и необходим молодежи – школьникам и студентам.

Минкультуры Чувашии