Чувашский государственный научно-исследовательский институт гуманитарных наук (ЧГИГН) с начала ХХI века продолжает издавать материалы фольклора «Чувашское народное творчество». В конце прошлого века были разработаны и широко обсуждены проспекты двух серий: издания на чувашском в 50 томов и в переводе на русский язык, сжатые, но дополненные в сравнении с мировыми шедеврами — не менее 40 томов.
Помню, что чувашские первый и второй тома «Мифы, легенды, предания» (2004) и «Чувашские благопожелания и молитвословия» (2005) пробивались к свету через долгие препятствия и мытарства. Поддержка фольклористов директором института, доктором искусствоведения Алексеем Трофимовым оказалась решающей — через много лет, через запреты, аресты, остракизм книги появились и в течение года полностью распродались.
Наука давно ушла в мир глубокого познания колыбели человечества и демонологии. Мифы и сказки древних стран Греции, Рима, Египта, Индии, Ирана досконально объяснены в аспекте социально-политического мировоззрения, а не только в историческом и культурно-эстетическом плане. Что по сравнению с ними чувашские халаи, хачмаки, халапы? Что нам в богах, добрых и злых силах древних наших предков? Чувашские «ученые», подкупленные деньгами американским миллиардером Джорджем Соросом в Чебоксарах, слышать не хотели о национальном фольклоре, богах и преданиях. Гадили, как могли. С высоты наших времен их поступки кажутся не только антинаучными, противозаконными — они являются просто глупыми. Но не мы судьи в этом мире. Надеюсь, что Время скажет свое праведное слово.
Вышли из печати первые 13 томов фольклора на чувашском языке. Это совершенно новые, наиболее полные собрания. Но в архивах еще много не охваченных текстов. У чувашского народа удивительно богато устно-поэтическое наследие. Смею утверждать, побывав в разных архивах, что наш фольклор несравнимо обильнее устной словесности соседних народов. В хранилище научного института лежали ящики с нераскрытыми материалами знатных фольклористов и музееведов, пылились на стеллажах национального музея, остались невостребованными в личных библиотеках известных краеведов. При директоре ЧГИГН Станиславе Малютине готовились организовать специальную рабочую группу фольклористов и начать переводить народное поэтическое творчество в электронную версию (тогда как раз появились первые компьютеры) с выделением текстов по жанрам произведения, месту записи, авторству носителя, записавшему фольклористу и другим группам пользователей. Тут нагрянул повальный дефолт. Отрубили нам зарплату и даже телефоны в кабинетах!
Третий сборник «Народный эпос» (2004) выпустили, сняв с производства второй. Он неполный. Меркантильная личная возня сказалась на научной работе, и многие достойные эпические сказания остались вне книги. Но исследователь-составитель дал основательное объяснение сказов и баитов про Улыпа и эпических поэм. Фольклорист Геннадий Юмарт трудился над ними основательно.
Творчески усиленно трудилась над пословицами и поговорками воспитанница педагогического университета имени И.Я. Яковлева, ставшая вскоре кандидатом философских наук Ольга Терентьева. Поговорки и пословицы до этого толково изучались и книги издавались не единожды. На этот раз в томе «Ваттисен сӑмахӗсем» (2007) тексты расположили по новому — по темам, ключевым явлениям и словам. Оказалось, в это время в Башкортостане салаватский краевед Александр Михайлов-Аляккав своими силами издал книгу своих собраний поговорок и пословиц. В этот год была подготовлена книга некрутских и других песен Татьяной Кирилловой-Семеновой, вышли «Исторические предания» (Истори халапӗсем).
К сожалению, до сих пор институт не печатает давно подготовленные книги по чувашским такмакам, чувашской свадьбе, молодежные лирические песни: ӳкӗтсем, ухӗтсемпе калмаксем.
Мне видится сейчас, что чувашское академическое издание серии фольклора необоснованно приостановлено, славно поработавшие профессиональные сотрудники изгнаны из института.
При моем заведовании отделом литературоведения и фольклористики не раз поднимался вопрос выпуска чувашского фольклора на русском языке. Для примера я специально купил многотомные книги башкирской и татарской литературы и фольклора. Приступить к делу не смогли. Сотрудников не хватало. Вячеслава Ендерова вернули намного позднее. Вскоре молодой прозаик Надежда Ильина была принята фольклористом. Все девушки одновременно занимались двумя-тремя смежными темами, и не было охотника взяться за переводы. Тогда же работники типа «кандидата ненаук» цитатника Юрваса Яковлева упорно отказывались от моих дополнительных поручений и всячески нападали на юных сотрудниц отдела, ставших на их глазах кандидатами наук.
С большим вдохновением и любовью взялись за работу новые сотрудники. В срок подготовили книги «Детский фольклор» (2009) Вячеслав Ендеров и «Приметы и поверья. Сновиденья» (2009) Елена Федотова, выпускники Чувашского университета имени И.Н.Ульянова. В научный оборот они внесли даже ранее запрещенные к публикации тексты.
«Богатырские сказки» в составлении, переводе и предисловии кандидата филологических наук Н.Г.Ильиной изданы в двух книгах в 2019 году. Сборники по сказкам и быличкам не успели при мне выйти в чувашской серии. Они тоже сразу напечатаны в чувашско-русском изложении.
Огромного значения это доброе, долгожданное издание серии. В это важное дело смело включился талантливый журналист, кандидат исторических наук Алексей Леонтьев. Они могли бы без запинки продолжать публиковать жанры сказок, быличек, страшилок отдельными томами на чувашском вначале, а потом — на русском.
Мне кажется, что институт не очень внимательно относился к наследию фольклора. Прежде всего, в глаза бросается вольная игра с жанрами народного устного мастерства. В мировой практике четко разграничен ранжир жанров и их значение в мировоззрении и воспитании человека. Былчки среди них не главные. О быличках и бывальщинах писали видные фольклористы Соколовские, Пропп, Померанцева. Я высоко ставлю труд марийской фольклористки Лидии Тойдыбековой «Марийская мифология» с очерком «Народные верования в быличках».
Былички (усал-тӗсел халапӗсем) в чувашской мифологии не разработаны. Несколько штрихов имеется в первом томе «Мифы, легенды, предания». Былички сейчас не столь злободневны и не столь важны для молодежи. Остались, мне кажется, лишь страшилки для усмирения расшалившихся малышей.
В быличках нет описаний действий Ыра (добрых сил). У нас в фольклоре полно патриотических, героических сказаний о богатырях. Надо бы вначале их быстрее обработать, тиражировать и распространять по школам и библиотекам.
Жанры литературы, фольклора, искусства меня интересовали давно и досконально, поэтому сказать пару критических слов не будет лишним. Во втором томе «Быличек» даются отдельными главами шайтаны, змеи, злые духи, духи болезней, злые силы судьбы, клада, пути. Не в этом делении мои возражения. Хотя былички — это усал-тӗсел чӗмерисем. Другой вид такого фольклора — ырӑ-усал халапӗсем — бывальщины, своеобразные «воспоминания» и страшилки.
Чувашская демонология классифицируется на противоположные, дуалистические группы добра и зла. Это надо четко выражать всегда. Добрые Тура (боги) и духи-покровители делятся на 9 разрядов (см. Ашмарин, Шевле). Их много: ирихи, хертсурты, вутама. Злых вредителей даже больше: шайтан, явыл, аккамат, хеври, шаккён и множество низших духов. Они имеют свои содержательные особенности и весьма тонко выражают время, влияют на слушателей по ситуациям. Не случайно их делят на подгруппы подземных (леш тӗнче) — на злых богов (эсрели, сехметы, пир; текмель, мимер), на ряд «ахӑр усал»: арсюри, албасты, вубор, верисюлень, путыш, вупкон; «усал-тӗсел чӗмерисем»: шатык, ынжырт, сымаяк, кырмасан, кычырлан, чыгырми, типери… Короче — нужно было бы для русского читателя подробнее раскрывать особенности системы духов и национального воспитывающего значения демонов, баек, наговоров, заговоров, уговоров, страшилок и прочих жанров и поджанров.
Мне довелось познакомиться со сборниками — с материалами конференции «Мифология чувашей» (2016, составитель А.П.Леонтьев) и этнографическим справочником «Чувашской мифология» (2018). Хотелось бы поблагодарить знатоков за внимание к богатейшему мировоззренческому наследию народа и посетовать на слабость познания нашими учеными этой сферы бытовой философии чувашей. Это и понятно, ведь до ХХI века институт продолжал избегать специалистов древней истории и духовной культуры предков.
Начало положено. Надеюсь, что чувашское богатое фольклорное наследие не пропадет втуне и вскоре вернется к народу в научных обработках и комментариях. Если честно признаться, чувашская мифология достойна своего Акропольского музея.
Богатейшая древняя мифология хранит затемненную историю народа. «Улып и богатыри, когда поднимаются на защиту жизни и добра, на красном ковре богов погибают». Звучит, как будто сложили сегодня. Реально героическая судьба народа достоверна в мифологическом пространстве своей правотой борьбы за самостоятельность, праведный труд и светлую жизнь. В поэзии древних кажущийся наивным и сказочным мифический обман возвышает нас нетленно вечной истиной размышлений о человеке и его призвании в мире.
Виталий Станьял